Nová fantasy od autora kultového románu Posledný jednorožec
Princ, ktorý nechce byť princom, princezná, ktorá nechce byť princeznou, hrdina, ktorý nechce byť hrdinom, a bájne príšery, ktorých sa nikto nebojí. Nová kniha Obávam sa, že tu máte draky jedného z najoceňovanejších autorov fantasy súčasnosti Petra S. Beagla je presne taká rozmarne zábavná, ako napovedá názov, nechýba jej však elegantný, jemne poetický štýl s nádychom nostalgie, ktorým si Beagle získal srdcia niekoľkých generácií čitateľov.
V Krásnohorách, kráľovstve pánubohu za chrbtom, je drakov toľko, že u ľudí dávno nevzbudzujú romantické predstavy. A už vôbec nie strach. Nanajvýš tak znechutenie. Mladé devy v týchto končinách rozhodne nepotrebujú hrdinných junákov, ktorí by ich zachraňovali z pazúrov krvilačných monštier. To, čo potrebujú, sú hubitelia škodcov.
Gaius Aurélius Konštantín Heliogabalus Trax, ktorý ale uprednostňuje, keď ho volajú Róbert, je presne taký hubiteľ. A princezná Cerisa je presne taká mladá deva. A možno by to napokon mohla byť celkom obyčajná rozprávka nebyť toho, že Gaius… teda vlastne Róbert svoje povolanie hubiteľa drakov z duše nenávidí a, popravde, Cerisa tiež neskáče od radosti z toho, že je princezná. A potom je tu ešte princ, ktorý zo všetkého najmenej túži po hrdinských činoch.
Ako môže skončiť stretnutie týchto troch, ak nie jedným veľkým epickým dobrodružstvom?
Peter S. Beagle sa preslávil románom Posledný jednorožec – dnes už kultovou klasikou fantasy literatúry s miliónmi fanúšikov po celom svete. Do sveta Posledného jednorožca sa autor neskôr vrátil dvoma kratšími novelami, ktoré spolu vyšli v knihe Cesta domov.
Kniha Obávam sa, že tu máte drakyje samostatným románom patriacim do žánru cosy fantasy, teda pohodových, úsmevných príbehov odohrávajúcich sa v prostredí mágie a bájnych tvorov. S predchádzajúcimi textami ju spája nezameniteľný autorov štýl, téma identity a motív hrdinu proti svojej vôli. Podobne ako predošlé dve Beaglove knihy, ktoré vyšli vo Vydavateľstve Slovart, aj novinka Obávam sa, že tu máte draky ihneď upúta čarovnou obálkou a krásnou oriezkou, ktoré umocňujú zážitok z čítania.
Do slovenčiny preložila Lucia Nižníková Kollárová.