Loading Events

« All Events

  • This event has passed.

TRANZ 2025- festival literárneho prekladu

3 mája

Aj v roku 2025 bude prvý májový víkend v Banskej Bystrici patriť oslave literárneho prekladu a všetkého, čo k tomu patrí.

https://zahradacnk.sk/event-detail/6703d9d56b22c3587982930b

SOBOTA — 3. MÁJ 2025
miesto konania: Záhrada – CNK, Nám. SNP 16

10:00 – 19:00  TRH PREKLADOVEJ LITERATÚRY
Vydavateľstvá Artforum, BRAK, E.J. Publishing, FACE/Vertigo, Inaque, Literárna bašta, Modrý Peter, Portugalský inštitút, Tatran, Vlna/Drewo a srd a časopisy Verzia a Plav (CZ) predstavujú svoju prekladovú produkciu od 10:00 do 19:00 v záhradnom parku (v prípade nepriaznivého počasia v interiéri kaviarne).

10:00  POETICKÉ RAŇAJKY
Sobotné ráno na TRANZe nemôže začať inak. Pozvanie na rannú kávu opäť prijali osobnosti, ktoré majú k poézii blízko nielen cez vlastnú tvorbu, ale prostredníctvom prekladov. Do prebúdzajúcej sa Záhrady prinesú čítanie z obľúbených básní a pohľad do poetickej prekladateľskej dielne.
diskutujú Mária Ferenčuhová a Peter Milčák
moderuje Eva Urbanová

11:00  HUDOBNÁ DESIATA SO SWINGIN’ GENTLEMEN
Atmosféru v sobotnej Záhrade plnej pódiových i kuloárnych diskusií spríjemní skupina swingujúcich džentlmenov s produkciou zlatej éry amerického swingu 30. rokov minulého storočia a určite aj mnohými hudobnými prekvapeniami.
hrajú: Martin Uherek (saxofón), Michal Zápotocký (gitara) a Róbert Ragan Jr. (kontrabas)

11:30  VERZIA + PLAV NAŽIVO: ARABSKÉ LITERATÚRY V SLOVENSKÝCH A ČESKÝCH PREKLADOCH
Ako sa dostanú k slovenským a českým čitateľom diela z „exotických“ literatúr a akú úlohu pri tom zohrávajú literárne časopisy? Ktoré zásadné diela z arabských literatúr stále chýbajú v česko- slovenskom recepčnom prostredí a v čom sa líši slovenský a český knižný trh? Nad týmito otázkami sa budeme zamýšľať s redaktormi a zostavovateľmi arabských čísel časopisov Plav a Verzia.
diskutujú: Danuša Čižmíková, Gabriela Magová, Adéla Provazníková (CZ), Jakub Vaněk (CZ)
moderuje: Andrea Makýšová Volárová

13:00  LETÁ S OLJOU SAVIČEVIĆ
Chorvátska spisovateľka Olja Savičević vo svojom románe Letá s Máriou zachytáva príbehy žien piatich generácií jednej rodiny na pozadí turbulentných udalostí 20. storočia. Hlavné hrdinky knihy sú všetky hlavné, prežívajú letá na chorvátskom pobreží, počnúc tým v roku 1921. Príbehy z prímorského mestečka neďaleko Splitu rozprávajú ženy, ktoré sa tradične volajú Mária, no v rôznych obmenách tohto mena: Mara, Marijola, Maša, Meri, Marijeta.
diskutujú: Olja Savičević (HR), Milina Svítková
moderuje: Ivana Zacharová
tlmočí: Veronika Goldiňáková

14:30  MARTIN POLLACK: POHĽAD DO PRIEPASTI (FILM)
Elitný nacista Gerhard Bast sa po potlačení SNP podieľal na vraždení partizánov a civilného obyvateľstva v okolí Banskej Bystrice a Ružomberka. Rakúsky spisovateľ a prekladateľ Martin Pollack je jeho biologický syn. Vo svojej knihe Smrť v bunkri sa vydal po Bastových stopách aj na Slovensko. V dokumentárnom filme Jara Vojteka sa sem vracia už len prostredníctvom svojho prekladateľa Michala Hvoreckého, s ktorým nadviazal neobyčajné pracovné i priateľské puto.
film osobne uvedie: Michal Hvorecký

15:00  FINÁLE PREKLADISKA 2025
Festival Tranz v roku 2025 otvoril pilotný ročník prezentačnej platformy Prekladisko pre prekladateľov a prekladateľky, ktoré si chcú splniť svoj prekladateľský sen. Do prvého neverejného kola sa prihlásilo takmer päťdesiat účastníčok a účastníkov, z ktorých vybrala odborná komisia finálovú deviatku. Tá sa predstaví naživo v rámci festivalového programu, aby predstavila svoje prekladateľské sny pred renomovanými vydavateľstvami. Vy môžete byť pri tom!

16:00  HUDOBNÝ OLOVRANT SO SWINGIN’ GENTLEMEN
Atmosféru v sobotnej Záhrade plnej pódiových i kuloárnych diskusií spríjemní skupina swingujúcich džentlmenov s produkciou zlatej éry amerického swingu 30. rokov minulého storočia a určite aj mnohými hudobnými prekvapeniami.
hrajú: Martin Uherek (saxofón), Michal Zápotocký (gitara) a Róbert Ragan Jr. (kontrabas)

16:30  PANEL NOVÝCH PREKLADOV
Kto stojí za prekladmi najdôležitejších diel modernej európskej i zámorskej prózy? Ich mená sa čoraz častejšie vyskytujú na obálkach kníh, ale ani to dnes nie je samozrejmosťou. Predstavíme vám tri osobnosti, vďaka ktorým v slovenskom preklade nedávno vyšli knihy Gabriela Garcíu Márqueza, Itala Calvina a Georgiho Gospodinova.
diskutujú: Igor Hochel, Eva Palkovičová, Miroslava Vallová
moderuje: Michal Tallo

18:00  MY (A) ROBOTI PODĽA FLORINY ILIS
Román rumunskej spisovateľky Floriny Ilis Päť farebných oblakov na svitajúcej oblohe sa na pozadí ľúbostného štvoruholníka zameriava na riziká technologickej eufórie, podnecuje čitateľa zamyslieť sa nad jej dopadmi na spoločnosť a jednotlivcov a na jednom možnom príbehu naznačuje, že posthumanizmus sa už začal.
diskutujú: Florina Ilis (RO), Klaudia Donková
moderuje: Andrea Makýšová Volárová
tlmočí: Eva Kenderessy

19:30  ZÁVEREČNÝ CEREMONIÁL + CENA PREKLADATEĽSKEJ GALÉRIE: MICHAELA JUROVSKÁ
Na záverečnom ceremoniáli tretieho ročníka festivalu odovzdáme druhé čestné ocenenie Prekladateľskej galérie. Cenu za dlhoročný prínos v oblasti umeleckého prekladu tentokrát udelíme pani Michaele Jurovskej, vďaka ktorej sa môžeme v slovenskom preklade začítať do zásadných francúzskych i talianskych próz od Borisa Viana, Marguerite Duras, Georgesa Pereca, Itala Calvina, Dina Buzzatiho alebo Giuseppeho Tomasiho di Lampedusa.

20:00  KONCERT: ZABIŤ FRANTIŠKA
Zabiť Františka je pseudonym pesničkára Samuela Kovalčíka, ktorý vyrastal pod Tatrami, na svojej hudobnej ceste vystriedal niekoľko žánrov, kapiel a okúsil život vo viacerých mestách. V jeho alt-folkovej tvorbe sa stretáva niečo miestne a zároveň osobité, iné a sčasti exotické, na čo má zrejme vplyv aj Samuelov polovičný jordánsky pôvod. Na koncerte počas Tranzu predstaví skladby zo svojej albumovej novinky II., ktorá aktuálne vychádza aj na vinyle.

Details

Date:
3 mája