Pál Závada: Deň na trhu (prel. Eva Andrejčáková, Slovart 2024)

Maďarský spisovateľ Pál Závada sa slovenskému čitateľstvu predstavil v roku 2021 rozsiahlou prózou Prirodzené svetlo a tiež svojím najznámejším románom Jadvigin vankúšik (Slovart). V preklade Evy Andrejčákovej si môžeme prečítať jeho najnovšiu prózu Deň na trhu, v ktorej sa venuje antisemitskému pogromu v Kunvadaši a povojnovej politickej situácii v Maďarsku. Nálada v spoločnosti prerastá do chaosu, násilia, teroru, lží, lynčovania židovského obyvateľstva a ústi do súdneho procesu s aktérmi. Závada nás berie na maďarský vidiek zachvátený masovou hystériou.

Človek človeku vlkom

Rozprávačkou príbehu je manželka miestneho učiteľa obvineného z kolaborovania s Nemcami počas druhej svetovej vojny a neskôr aj z huckania obyvateľov malej maďarskej dediny proti Židom. Text je vlastne jej denníkom, zapisuje si doň všetky udalosti, ktorých je svedkyňou – pouličné debaty, klebety, súdne pojednávania, rozhovory s inými postavami, obrazy z lynčovania… Pôsobí zmätene, akoby si nevedela (alebo nechcela?) dať dokopy súvislosti. O to je jej rozprávanie zaujímavejšie, je na nás, aby sme vyhodnocovali a robili vlastné závery.

Dej sa odohráva v roku 1946 a odpor dedinčanov voči židovským spoluobčanom, ktorí sa vrátili z koncentračných táborov, je nepochopiteľný. Zatvárajú oči pred holokaustom a nenávisť k židovskej menšine je rovnaká, ak nie väčšia ako počas vojny. Obyvatelia obce im vyčítajú, že zázračne bohatnú, že zarábajú na úkor Maďarov, rozširujú absurdné klebety, že kradnú kresťanské deti a vyrábajú z nich klobásy atď. Noviny výdatne živia poplašné správy. Čitateľa mrazí, pretože situácia sa nápadne podobá dnešku, keď hoaxy naberajú na sile, ľudia uveria kadejakým nezmyslom, politici si robia, čo chcú a rozpoltenosť spoločnosti sa prehlbuje.

V Kundavaši nevraživosť postupne narastá, ľudia sa delia na tábory, komunistické hnutie silnie, maloroľníci sa búria. Stres, ľudská zloba, besnenie, hystéria a zatemnenie mozgov vyvrcholia v jeden deň na dedinskom trhu do krviprelievania. To však nestačí. Jeden či dvaja zmasakrovaní Židia sa davu mália. Rozdivočení ľudia pokračujú v násilí naprieč obcou. Rozprávačka má strach, dúfa, že jej manžel bude na súde oslobodený. Závadova útla, ale obsahovo hutná novela si strhujúcou zápletkou dokáže udržať čitateľa až do samého konca. Pri čítaní sa nám v mysli vynára nástojčivá otázka: koľko nevraživosti, zloby a nekultúrnosti treba, aby sme sa aj v dnešnej dobe neocitli v boji suseda proti susedovi?

Samozrejme, preháňam, ale vidíme trebárs na sociálnych sieťach, čoho sú ľudia schopní – vyhrážať sa smrťou, chrliť nenávistné komentáre, vyrábať konšpirácie, huckať sa navzájom jeden proti druhému. Maďarskí recenzenti vidia v knihe paralely aj so súčasnou situáciou u nich doma.

Hlúposť, strach a manipulácia

Autor strieda rozprávanie hlavnej hrdinky so zborom hlasov obyvateľov dediny a s útržkami novinových článkov. Protagonisti majú rozdielne názory a logiku, autor nie je zaujatý, necháva čitateľa, aby vyhodnotil všetko, čo sa v inkriminovanom čase udialo. Po vojne sa očakávalo, že bude dobre, no päť rokov okupácie a bojov oslabili krajinu a chudoba aj rozčarovanie z politickej situácie zvyšujú napätie. Príbeh sa odohráva v priebehu niekoľkých dní, dej je hutný, zápletka dramatická.

Závada približuje temnú škvrnu maďarskej minulosti. Ľudská hlúposť, strach a politická manipulácia ruka v ruke viedli k smrti mnohých ľudí. Toto nie je oddychové čítanie. Príbeh sa vrství, pribúdajú nové skutočnosti, menia sa uhly pohľadu. Text má zaujímavú kompozíciu aj štylistiku. Deň na trhu je ukážkou toho, ako nevedomosť, frustrácia, predsudky a živočíšne pudy dohnali páchateľov (šokujúco najmä ženy) do pogromu, pričom sa nevedomky stali nástrojmi politikov.

Ivana Zacharová